LA TRADUCTION VEGAN

C'est nouveau, unique et seulement chez nous.

En quoi consistent nos traductions vegan ? Dans une traduction vegan, toutes les personnes impliquées dans le projet observent un mode de vie vegan.

Si vous choisissez une traduction vegan, vous contribuez à la protection du climat, de l’environnement et à la défense des droits des animaux.

Nous allons vous expliquer ce que nous entendons par là.

Vegane Fachübersetzungen machen den Unterschied

Pour faire la différence, optez pour une traduction vegan.

Depuis déjà bien trop longtemps, les animaux ont été (et sont toujours) enfermés, utilisés à des fins d’expérimentation et de divertissement et tués pour notre plaisir éphémère.

Le fait est que l’élevage de bétail produit plus d’émissions de CO2 que l’ensemble du secteur des transports. Ce que cela signifie pour le climat, nous en sommes tous conscients désormais.

Les traductions vegan constituent une solution pour toutes les personnes estimant que nous avons, toutes et tous et chacun·e d’entre nous, une part de responsabilité vis-à-vis de notre planète.

Avec nos traductions vegan, nous souhaitons contribuer à ce que vous, nous et toutes celles et ceux qui viendront après nous, puissent avoir accès à un monde sain.

Lorsque vous commandez une traduction vegan, vous n’obtenez pas seulement, comme habituellement, une traduction spécialisée de première qualité : vous soutenez aussi une organisation reconnue qui fait tout son possible pour protéger les animaux et défendre leurs droits. Cela vous permet de contribuer vous aussi à la protection de l’environnement et à l’atteinte des objectifs climatiques, qui deviennent urgent.

Nos traductions vegan sont menées à nos prix et selon nos processus habituels.

Aidez les animaux en optant pour une traduction vegan.

Comment fonctionnent nos traductions vegan ?

Toutes les personnes impliquées dans le projet de traduction ont un mode de vie vegan:

    • Les personnes assurant la gestion de projets ;
    • Les traductrices et traducteurs ;
    • Les personnes assurant la révision ;
    • Les personnes assurant la relecture.

Vegan, cela veut dire que les personnes concernées évitent la consommation d’animaux ou de produits d’origine animale dans tous les aspects de leur vie. Elles le font principalement pour des raisons éthiques, parce qu’elles ne souhaitent pas que des animaux souffrent et soient tués pour elles. La contribution à la protection de l’environnement est une autre raison évoquée pour le choix du véganisme, ou le souci de sa propre santé.

De plus, nous menons naturellement nos projets de traduction en préservant les ressources : DIE ÜBERSETZUNGSAGENTUR (votre agence de traduction) utilise 100 % d’électricité verte et travaille à 100 % sans papier.

Nous faisons don de 10 % de la valeur du projet à PETA Deutschland e.V. (People for the Ethical Treatment of Animals), qui est une organisation qui s’engage pour les droits des animaux (rendez-vous sur www.peta.de).

En 2021, nous avons pu donner un total de 5 075 € à PETA.

Merci pour votre soutien au nom de tous ceux qui n’ont pas de voix mais qui ont expressément besoin de notre aide !

Nous offrons actuellement des traductions vegan dans les combinaisons de langues suivantes :

    • Anglais – Allemand
    • Anglais – Français
    • Français – Allemand
    • Italien – Allemand
    • Allemand – Anglais
    • Allemand – Français
    • Anglais – Hongrois
    • Anglais – Norvégien
    • Anglais – Tchèque
    • Allemand – Tchèque
    • Slovaque – Tchèque

Image : © Igor Marach, Kiev (Merci, Igor !)

Demandez une « traduction vegan » lors de votre commande ! Nous nous occupons du reste.

Envie d’en savoir plus sur la gestion de la traduction innovante qui fait de DIE ÜBERSETZUNGSAGENTUR l’un des fournisseurs de services linguistiques les plus en vue ?

Ici, dans notre ESPACE INFO, vous trouverez une multitude d’articles visant à vous faciliter la vie.

Vous pouvez aussi prendre RENDEZ-VOUS avec Christian Faust en toute simplicité et discuter avec lui de manière personnalisée, des solutions qu’il peut vous offrir pour répondre à vos besoins spécifiques.

Convenez maintenant d’un entretien avec Christian Faust.

Christian Faust

TRADUCTEUR SPÉCIALISÉ

Christian est traducteur spécialisé titulaire d’un diplôme d’État et travaille depuis plus de 30 ans à son compte dans le secteur de la traduction. Parmi ses clients, il compte des entreprises industrielles de renom qui s’appuient sur son savoir-faire et son expérience. Transformer les innovations en avantages significatifs pour ses clients, telle est son ambition. Et c’est pour cela qu’il a développé LoLa, MAeX®️ et CO. Lors des entretiens clients, il aime tout particulièrement entendre la phrase suivante : « Nous faisons toujours comme ça ! » 😅

Fachübersetzungen sind Vertrauenssache. Know-how, Erfahrung und Innovation machen den Unterschied. Es geht darum, was du wirklich brauchst.

Ich freue mich auf unser Gespräch.

Fachübersetzungen sind Vertrauenssache. Know-how, Erfahrung und Innovation machen den Unterschied. Es geht darum, was du wirklich brauchst.

Was hältst du von einem Meeting, um deine besonderen Erfordernisse zu besprechen? Das Meeting mit mir vereinbarst du ganz einfach über den Button.

Ich freue mich auf unser Gespräch.

Mehr Know-how
Notre équipe

Nous sommes toujours à votre service, de manière aussi personnalisée et fiable que vos collègues de bureau.
En d’autres termes :
« Comme en interne,
mais encore
mieux. »

Mehr endecken