CO-traduction

Collaborative Translations

« Des traductions spécialisées certifiées, parfaitement adaptées. »

En quoi consiste la CO-traduction que nous proposons ?

Par CO-traduction, nous entendons des processus de traduction collaboratifs, en toute flexibilité (collaborative translation workflows).

Avec la CO-traduction, DIE ÜBERSETZUNGSAGENTUR (votre agence de traduction) vous propose un système modulaire qui s’adapte à tous vos besoins. Nos CO-traductions sont effectuées conformément à la norme ISO 17100.

Verantwortung, Kompetenz und Integrität

Vous avez besoin de traductions spécialisées qui répondent précisément à vos besoins ? Votre solution s’appelle la CO-traduction.

Comment fonctionne une CO-traduction ?

Lors d’une CO-traduction, vous bénéficiez d’un ou d’une chef de projets fixe, ainsi que d’une équipe dédiée de linguistes et de spécialistes constituée exactement selon vos besoins.

Les ressources spécifiques qui sont nécessaires au traitement de l’ensemble des aspects du projet actuel sont mobilisées au sein d’un processus flexible.

Le processus de notre CO-traduction va au-delà des exigences de la norme ISO 17100 en intégrant tous les services supplémentaires en toute fluidité.

Dans nos CO-traductions, nous pouvons utiliser les mémoires de traduction et les glossaires que vous avez déjà constitués. Il est possible d’intégrer très facilement vos collègues dans le processus de traduction (par ex. pour une relecture dans le pays cible).

A2 Doku GmbH
Nous apprécions beaucoup le soutien qu'ils nous apportent. Grâce à leur temps de réponse rapide et au lancement des projets depuis leur portail, la collaboration s'effectue de manière agréable, en toute simplicité. Si nous avons des questions spécifiques ou des besoins particuliers, l'équipe est toujours compétente et nous propose des solutions adaptées.
Silvia Schulte
Adler-Werk Lackfabrik
Un partenaire digne de confiance depuis des années pour la traduction de nos textes spécialisés. Dans notre collaboration, nous apprécions tout particulièrement d'être en relation les uns avec les autres. Nous discutons des problèmes et nous cherchons ensemble une solution adaptée. La coordination des traductions est effectuée rapidement, et un seul prestataire couvre l'ensemble des langues qui nous sont importantes. La livraison est toujours effectuée dans les délais et les traductions fournies sont de très bonne qualité.
Julia Brunner
Egger Group
Nous sommes très satisfaits de notre collaboration avec DIE ÜBERSETZUNGSAGENTUR, partenaire fiable et constamment à la recherche de solutions. Même dans de courts délais, cette agence de traduction fait preuve de beaucoup d’engagement pour toujours traiter avec le plus grand soin nos commandes dans une quarantaine de langues.
Barbara Poxhofer
Overdose
La collaboration est facile et très efficace. Ce que j'apprécie tout particulièrement dans notre collaboration, c'est le temps de réponse rapide et le fait que vous soyez toujours prêts à nous aider. Les traductions sont terminées dans les délais convenus. Grâce à ces textes de très bonne qualité, nous pouvons mener à bien nos activités en interne.
Stephan Grad
Parador GmbH
Nous travaillons déjà depuis plusieurs années ensemble pour la traduction de nos supports de marketing et de communication, et nous avons déjà géré de nombreux projets avec succès. Au-delà d'une qualité irréprochable et de la rapidité du service, nous apprécions beaucoup d'avoir affaire à une équipe très motivée. Lors de projets complexes, nous avons trouvé ensemble des solutions inhabituelles grâce à la capacité d'innovation et à la flexibilité de DIE ÜBERSETZUNGSAGENTUR.
Jutta Wiebe
RWG Germany GmbH
Nous sommes ravis de ce service professionnel : traductions parfaites de haute qualité, rapport qualité-prix équitable, livraisons ponctuelles. Communication ouverte et sympathique également. Collaborateurs très compétents et serviables.
Melanie Muth
Schattdecor AG
Un partenaire fiable, rapide et compétent. Même en cas de projets qui se décident à la dernière minute, je peux compter sur leur soutien rapide. Je peux compter à tout moment sur leur accompagnement personnalisé et professionnel. Jusqu'à présent, j'ai été entièrement satisfait du traitement de toutes mes demandes, et cela nous a notamment permis de mener à bien des projets particulièrement importants et complexes.
Daniela Schweiger
Zhik PTY Ltd.
Lorsque nous souhaitons conquérir de nouveaux marchés locaux, DIE ÜBERSETZUNGSAGENTUR est un partenaire de choix pour la stratégie de localisation de notre entreprise. Nous avions cinq boutiques en ligne existantes en anglais : DIE ÜBERSETZUNGSAGENTUR s'est chargée en un temps record de les traduire en français, en allemand, en espagnol et en italien. Nous sommes impressionnés par la qualité du service fourni et recommandons DIE ÜBERSETZUNGSAGENTUR à toutes les entreprises souhaitant pouvoir compter sur des services de traduction fiables.
Patrick Ward

Pourquoi opter pour une CO-traduction ?

Avec la CO-traduction, vous bénéficiez précisément des services dont vous avez besoin. Vous obtenez exactement le résultat attendu.

Le système modulaire flexible met à votre disposition des traductrices et traducteurs spécialisés et des experts afin de répondre aux exigences les plus variées.

DIE ÜBERSETZUNGSAGENTUR est spécialisée dans la gestion de traductions complexes depuis plus de 30 ans. Notre savoir-faire se ressent dans chacune de nos prestations.

Vous pouvez tout simplement commander une CO-traduction sur notre portail :

Quels avantages une CO-traduction a-t-elle pour vous ?

Nos CO-traductions reposent sur un système modulaire conçu pour répondre aux exigences de la norme ISO 17100, et qui prend en compte de manière flexible tous les besoins qui peuvent se présenter.

Nous avons détaillé pour vous les principaux avantages. Vous allez vous réjouir des différentes solutions disponibles, qui vont grandement vous faciliter la vie et vous fournir les résultats attendus.

Si vous avez des questions ou des demandes spécifiques, n’hésitez pas à tout simplement convenir d’un rendez-vous avec Christian Faust pour en discuter.

La gestion de projets est essentielle à la réussite des projets de traduction complexes. Des chefs de projets expérimentés garantissent la qualité, le déroulement sans retard, la communication appropriée entre tous les participants et le respect du délai de livraison. Ils effectuent surtout un précieux travail préparatoire qui garantit qu’il n’y aura pas de mauvaises surprises lors de la traduction. L’avantage pour vous ? Votre projet reste sous contrôle en permanence et est mené à bien en toute fiabilité. Vous pouvez tranquillement vous consacrer à vos activités principales.
Nous appliquons plusieurs principes lors de nos processus de CO-traduction : l’un d’entre eux est que nous organisons des équipes fixes pour vous et votre entreprise. En recourant aux mêmes spécialistes, ceux-ci ont l’occasion de continuellement approfondir leur connaissance de votre entreprise et de vos besoins. Les résultats obtenus s’améliorent ainsi en permanence, ce qui explique pourquoi nos clients nous sont fidèles depuis des décennies. L’avantage pour vous ? Une équipe dédiée de spécialistes vous garantit une collaboration très performante sur le long terme.
En matière de traduction, les domaines de spécialité à traiter sont variés : industrie, marketing, droit, finance, etc. C’est la raison pour laquelle nous n’appliquons pas d’approche universelle, mais choisissons pour chaque projet les linguistes qui conviennent. Vous n’avez donc aucun doute à avoir par rapport à la qualification de nos spécialistes. L’avantage pour vous ? Vous disposez à tout moment des meilleurs spécialistes pour assurer la traduction de vos textes, quel que soit votre domaine de spécialité.
Le processus de CO-traduction est très flexible. Nous organisons le processus de traduction de manière à ce que vous receviez vos traductions dans les délais à coup sûr. Pour nous, le respect du délai de livraison est sacré. Pour y parvenir, nous faisons intervenir autant de linguistes et de spécialistes que nécessaire sur votre projet. Et nous nous tenons également à votre disposition à des horaires inhabituels. L’avantage pour vous ? Vous pouvez avoir confiance à 100 % dans le délai convenu.
Toutes les traductions sont sauvegardées et disponibles pour les traductions suivantes. Ce qui se trouve dans la CO-mémoire de traduction est proposé aux traductrices et aux traducteurs selon le contexte. Il est possible de réutiliser les correspondances des projets précédents. Cela permet d’augmenter la qualité et la cohérence, et le délai de livraison se raccourcit. La réutilisation de correspondances issues de commandes précédentes n’est pas facturée. L’avantage pour vous ? Vous bénéficiez d’une qualité et d’une cohérence élevées, tout en réduisant votre délai de livraison. Les correspondances et les répétitions sont gérées gratuitement.
Lors du travail de traduction, la terminologie joue un rôle essentiel. C’est la raison pour laquelle la gestion terminologique est chez nous incluse dans la prestation. Un glossaire spécifique des termes clés est créé pour chaque client et mis à jour en temps réel. Nous mettons le module de gestion terminologique à la disposition de nos clients gratuitement. L’avantage pour vous ? Vous bénéficiez à tout moment de traductions spécialisées cohérentes les unes avec les autres. L’utilisation de notre module de gestion terminologique est gratuite.
En matière de traduction, le client est souvent confronté à la quadrature du cercle : il vise à la fois une qualité élevée, un prix avantageux et une livraison rapide. Jusqu’à présent, ce n’était pas gagné. Mais la CO-traduction vient précisément répondre à ce besoin ! Notre plateforme de traduction réunit l’ensemble des spécialistes (également chez le client) en temps réel dans le processus de travail et met en action toutes les ressources nécessaires. L’avantage pour vous ? Vous obtenez une qualité élevée à un prix avantageux, et une livraison rapide. C’est précisément tout ce que vous avez toujours souhaité.
Aucune limite dans les combinaisons de langues dans nos CO-traductions. Vous pouvez obtenir des documents dans toutes les langues des affaires utilisées dans vos activités, mais aussi, bien sûr, dans toutes les combinaisons possibles entre elles. Vous pouvez ainsi avoir la certitude que vous n’aurez pas besoin de changer de fournisseur lors d’un développement futur qui étendra vos besoins à d’autres langues. L’avantage pour vous ? Vous gérez toutes vos langues de manière fiable avec une seule personne de référence.
Nos CO-traductions se caractérisent par des prix transparents pour l’ensemble de nos prestations. Vous recevez un devis détaillé avant tout démarrage. Le prix est garanti. Nos statistiques vous indiquent la proportion de mots que nous pouvons reprendre de traductions précédemment effectuées. Cette part-là n’est pas facturée. Entretenir une collaboration sur la durée s’avère donc doublement, voire triplement rentable. L’avantage pour vous ? Vous bénéficiez d’un devis détaillé avant tout démarrage, et d’un prix transparent et garanti qui devient de plus en plus avantageux au fil du temps.
Si vous travaillez avec WordPress, Magento, Drupal ou Joomla, vous allez adorer les fonctionnalités de pointe permettant de configurer des scénarios robustes pour une localisation continue, sans avoir à fournir des efforts d’intégration importants. Les connecteurs vers ces systèmes CMS courants sont mis à disposition gratuitement. L’avantage pour vous ? Vous bénéficiez de processus optimisés et automatisés. Votre charge de travail s’en trouve considérablement réduite.
Le système que nous vous proposons est basé cloud. Toutes les transmissions de données sont sécurisées par SSL. Toutes les données sont hébergées dans plusieurs centres de données de niveau 4 situés dans le monde entier, qui sont surveillés 24 heures sur 24. La disponibilité des données est ainsi garantie à tout moment. L’avantage pour vous ? Toutes vos données sont entièrement sécurisées et disponibles, et ce sans coût ou effort supplémentaire pour vous.
Nous vous mettons à disposition un portail sur lequel vous pouvez très facilement et en toute sécurité passer une commande de traduction spécialisée (aussi sur appareil mobile). Ça ne vous prendra même pas 2 minutes ! Vous pouvez y voir vos fichiers, vos devis, vos traductions, l’avancement du travail, etc. C’est tout simplement génial ! L’avantage pour vous ? Vous avez moins d’efforts à fournir. Vous trouvez l’ensemble des informations et des ressources rassemblées à un seul endroit.

« Comme en interne, mais encore mieux. »

Bien évidemment, nous ne proposons pas uniquement de la CO-traduction, mais DIE ÜBERSETZUNGSAGENTUR combine ce produit en toute fluidité avec LoLa et MAeX®. L’ensemble des ressources sont disponibles de manière transversale et viennent soutenir tous les domaines de votre entreprise.

Bref.

Vous recherchez la solution la plus adaptée pour vous et votre entreprise ? Alors parlons-en !

Prenez rendez-vous avec Christian Faust ici :