Reboisement à Madagascar

Nous plantons un arbre. Tous les jours. Chacun·e d'entre nous !

Il y a encore de la place pour 1 000 milliards d’arbres sur la planète.

Ceux-ci constituent l’un des moyens naturels les plus efficaces pour nous faire gagner du temps dans la lutte contre la crise climatique.

DIE ÜBERSETZUNGSAGENTUR (votre agence de traduction) plante chaque jour un nouvel arbre pour chaque personne qui y travaille, soit 365 nouveaux arbres par an et par personne.

Nous soutenons l’organisation Eden Reforestation Projects par l’intermédiaire de Plant for the Planet.

Aufforstung der Urwälder

Pourquoi le monde a-t-il besoin de 1 000 milliards d'arbres supplémentaires ?

Le monde compte actuellement 3 000 milliards d’arbres et il y a encore de la place pour 1 000 milliards d’arbres supplémentaires. Ceux-ci constituent l’un des moyens naturels les plus efficaces pour nous faire gagner du temps dans la lutte contre la crise climatique. Ce n’est qu’en restaurant ces forêts que nous serons en mesure de maintenir l’augmentation de la température en dessous de 2 °C.

En effet, ce n’est pas seulement en absorbant le CO2 de l’air que les arbres contribuent à notre maîtrise de la crise climatique. Ils offrent aux populations locales la possibilité de sortir de la pauvreté et de mener une vie autonome et décente.

DIE ÜBERSETZUNGSAGENTUR plante chaque jour un nouvel arbre pour chaque personne qui y travaille, soit 365 nouveaux arbres par an et par personne. C’est l’une de nos contributions personnelles à la réalisation des objectifs climatiques.

Nous soutenons l’organisation Eden Reforestation Projects par l’intermédiaire de Plant for the Planet.

Pourquoi reboiser à Madagascar ?

Plus de 90 % des forêts primaires de Madagascar ont été détruites, ce qui affecte particulièrement les personnes qui vivent déjà dans une extrême pauvreté.

Madagascar est l’une des principales priorités mondiales en matière de conservation de la biodiversité en raison de ses espèces endémiques et de la perte importante d’habitat. La destruction des estuaires de mangrove le long de la côte a entraîné l’évacuation de la vase vers la mer, ce qui détruit la pêche autrefois productive et augmente la vulnérabilité des communautés côtières aux cyclones, aux tsunamis et aux inondations.

La déforestation est depuis longtemps un problème pour Madagascar, qui est l’une des principales priorités mondiales en matière de conservation de la biodiversité en raison de la forte concentration d’espèces endémiques et de la perte extrême d’habitat.

Dans la zone côtière, la déforestation des mangroves déstabilise le littoral et augmente la vulnérabilité des communautés côtières aux tempêtes et autres phénomènes météorologiques, qui deviennent de plus en plus fréquents et intenses en raison du changement climatique provoqué par l’homme. Dans les forêts sèches de feuillus des hautes terres, la déforestation menace l’un des systèmes forestiers les plus rares et les plus diversifiés au monde.

En réaction à la perte massive de mangroves et de forêts des hautes terres à Madagascar, Eden a lancé en 2007 le Madagascar Reforestation Project et a depuis planté plus de 200 millions de mangroves et de feuillus secs. Eden Reforestation Projects travaille avec de nombreuses communautés différentes et bénéficie du soutien total des gouvernements nationaux, locaux et tribaux pour reboiser de vastes zones de mangroves et de forêts sèches de feuillus sur la côte et à l’intérieur des terres. Eden formera et financera la population locale pour collecter des plants de mangrove et planter stratégiquement des millions d’arbres dans les systèmes de mangrove sur la côte, ainsi que dans les forêts sèches de feuillus à l’intérieur des terres ayant été fortement dégradées ou déboisées.

Le projet Antsanitia concerne un estuaire de mangrove d’importance vitale qui doit être protégé et restauré à long terme. La zone du projet est située sur la côte nord-ouest de Madagascar, à 15 miles au nord de la capitale régionale Mahajanga.

La zone du projet abrite un profond estuaire de mangrove qui s’ouvre sur la mer et est entouré de grandes forêts de mangroves. Elle est riche en barracudas géants, vivaneaux de mangrove, carangues, poissons royaux, mérous, raies pastenagues et autres espèces de poissons. La mangrove est également un habitat important pour différentes espèces d’oiseaux.

Les producteurs de charbon de bois et les braconniers s’en prennent au canal de la mangrove et à la forêt qui se trouve derrière. Au cours des dix dernières années, ces menaces ont eu des répercussions majeures sur la forêt de mangrove, qui se réduit rapidement.

Tant le gouvernement que les communautés locales malgaches s’opposent à la production de charbon de bois et à l’exploitation forestière illégale et soutiennent la conservation et la restauration à long terme de ces zones. Les premières activités de reboisement d’Eden permettent à la communauté de protéger ce qu’il reste de l’ancienne forêt tout en reboisant les zones où la mangrove a disparu.

Photo : Hans-Jürgen Mager sur Unsplash

En plantant des arbres, nous assurons l'avenir de cette merveilleuse planète pour qu’elle reste un lieu de vie paradisiaque pour tous les êtres vivants. Vous pouvez voir ici une courte vidéo impressionnante sur le projet : Madagascar Reforesting Project

Aufforstung auf Madagascar

Envie d’en savoir plus sur la gestion de la traduction innovante qui fait de DIE ÜBERSETZUNGSAGENTUR l’un des fournisseurs de services linguistiques les plus en vue ?

Ici, dans notre ESPACE INFO, vous trouverez une multitude d’articles visant à vous faciliter la vie.

Vous pouvez aussi prendre RENDEZ-VOUS avec Christian Faust en toute simplicité et discuter avec lui de manière personnalisée, des solutions qu’il peut vous offrir pour répondre à vos besoins spécifiques.

Convenez maintenant d’un entretien avec Christian Faust.

Christian Faust

TRADUCTEUR SPÉCIALISÉ

Christian est traducteur spécialisé titulaire d’un diplôme d’État et travaille depuis plus de 30 ans à son compte dans le secteur de la traduction. Parmi ses clients, il compte des entreprises industrielles de renom qui s’appuient sur son savoir-faire et son expérience. Transformer les innovations en avantages significatifs pour ses clients, telle est son ambition. Et c’est pour cela qu’il a développé LoLa, MAeX®️ et CO. Lors des entretiens clients, il aime tout particulièrement entendre la phrase suivante : « Nous faisons toujours comme ça ! » 😅

Fachübersetzungen sind Vertrauenssache. Know-how, Erfahrung und Innovation machen den Unterschied. Es geht darum, was du wirklich brauchst.

Ich freue mich auf unser Gespräch.

Fachübersetzungen sind Vertrauenssache. Know-how, Erfahrung und Innovation machen den Unterschied. Es geht darum, was du wirklich brauchst.

Was hältst du von einem Meeting, um deine besonderen Erfordernisse zu besprechen? Das Meeting mit mir vereinbarst du ganz einfach über den Button.

Ich freue mich auf unser Gespräch.

Mehr Know-how
Notre équipe

Nous sommes toujours à votre service, de manière aussi personnalisée et fiable que vos collègues de bureau.
En d’autres termes :
« Comme en interne,
mais encore
mieux. »

Mehr endecken