Ethik-Kodex

Verantwortung, Kompetenz, Integrität

DIE ÜBERSETZUNGSAGENTUR und ihre Mitarbeiter:innen sind sich bei der Erfüllung ihrer Aufgaben der hohen Verantwortung ihrer Handlungen bewusst.

Daher richten sie ihre Handlungen und Entscheidungen an den wesentlichen Grundwerten Verantwortung, Kompetenz und Integrität aus.

In diesem Bewusstsein bekräftigen alle Mitarbeiter:innen die Einhaltung der folgenden Bestimmungen des Ethik-Kodexes:

Verantwortung, Kompetenz und Integrität

Verantwortung

Die Einhaltung der moralisch-ethischen Handlungsmaximen gilt als unabdingbarer Wertmaßstab aller Tätigkeiten der Mitarbeiter:innen.

Alle Mitarbeiter:innen des Unternehmens räumen dem Gemeinwohl, der Gesundheit und Sicherheit jedes einzelnen Menschen, aller anderen Lebewesen und der Umwelt insgesamt hohe Priorität ein. Ihre Grundhaltung wird bestimmt durch Weltoffenheit und Toleranz gegenüber anderen Kulturen. Sie richten ihre Handlungen und Entscheidungen zielorientiert am Projekterfolg aus, den sie für die Auftraggeber:innen sicherzustellen haben. Das Vertrauen der Auftraggeber:innen und der anderen Projektbeteiligten achten sie als hohes Gut.

Mit ihren Handlungen und Entscheidungen wahren und fördern die Mitarbeiter:innen das Ansehen des Unternehmens des Auftraggebers, des eigenen Unternehmens sowie aller am Projekt direkt oder indirekt beteiligten Dritten. Da Projekterfolg auf Teamarbeit basiert, berücksichtigen sie die Interessen der Teammitglieder, der übrigen Projektbeteiligten und der Berufskolleg:innen.

Kompetenz

Die Mitarbeiter:innen betreiben nur Projekte, deren Komplexität und Folgen sie im Wesentlichen überschauen. Sie wägen kritisch Alternativen ab, um gesellschaftlichen Werten gerecht zu werden. Sie achten auf ihre Handlungsfreiheit und orientieren ihre Entscheidungen am Gemeinwohl.

Sie streben ein Optimum an Wirtschaftlichkeit an. Um die geforderten Funktionen und Qualitäten, Termine und Kosten zu sichern, wenden sie Methoden, Verfahren und Systeme nach dem neuesten Wissensstand an. Sie übernehmen nur Aufgaben, die ihrer Erfahrung und Sachkunde entsprechen. Rechtzeitig ergreifen sie Maßnahmen, um Projektstörungen abzuwenden. Über Zielkonflikte und Projektprobleme berichten sie offen und wahrheitsgetreu.

Um die eigenen Fähigkeiten zu verbessern und um auf dem neuesten Wissensstand zu bleiben, bilden sich die Mitarbeiter:innen ständig weiter. Entsprechend eröffnen sie auch Teammitgliedern und Mitarbeiter:innen die Möglichkeiten zur eigenen beruflichen Weiterentwicklung und Ausbildung. Bei sich selbst, bei Teammitgliedern und bei den übrigen Projektbeteiligten achten sie auf faire Kooperation und auf sachliche Kritik. Gleichzeitig nehmen sie Teammitglieder und Projektbeteiligte vor unberechtigter Kritik in Schutz. Ihr Verhalten ist stets sachlich und auf Ausgleich bedacht.

Integrität

Die Mitarbeiter:innen beachten die Gesetze und die allgemein anerkannten gesellschaftlichen Werte, wo immer sie auf der Welt tätig werden. Bei ihren Handlungen und Entscheidungen streben sei stets danach, Schaden vom Wohlergehen der Gesellschaft abzuwehren. Sie sind bereit, Rechenschaft für ihr Tun abzulegen.

Bei all ihren Handlungen und Entscheidungen bewahren sich die Mitarbeiter:innen ihre Unabhängigkeit und Neutralität und sind loyale Sachwalter:innen ihrer Auftraggeber:innen. Sie wenden sich jederzeit gegen alle Formen der Vorteilsnahme oder Korruption. Sie behandeln alle ihnen zur Kenntnis gelangenden Informationen streng vertraulich.

Übersetzungen sind Vertrauenssache.

Du möchtest mehr über das innovative Übersetzungsmanagement erfahren, das DIE ÜBERSETZUNGSAGENTUR zu einem der führenden Sprachendienstleister macht?

Hier in unserem INFOCENTER findest du eine Vielzahl von Beiträgen, die dir das Leben leichter machen.

Du kannst aber auch ganz einfach ein MEETING mit Christian Faust buchen und persönlich mit ihm besprechen, welche Lösungen er dir für deine spezifischen Erfordernisse vorschlägt.

Vereinbare jetzt ein Meeting mit Christian Faust.

Weitere Beiträge

Christian Faust

Fachübersetzer

Christian ist staatlich geprüfter Fachübersetzer und seit über 30 Jahren freiberuflich in der Übersetzungsbranche tätig.

Zu seinen Kunden zählen namhafte Industrieunternehmen, die auf sein Know-how und seine Erfahrung bauen.

Sein Steckenpferd ist die Umsetzung von Innovationen in Vorteile für seine Kunden. Deshalb hat er LoLa, MAeX®️ & CO entwickelt.

Besonders gerne hört er in Beratungsgesprächen den Satz: „Das machen wir immer so!“ 😅

Fachübersetzungen sind Vertrauenssache. Know-how, Erfahrung und Innovation machen den Unterschied. Es geht darum, was du wirklich brauchst.

Ich freue mich auf unser Gespräch.

Fachübersetzungen sind Vertrauenssache. Know-how, Erfahrung und Innovation machen den Unterschied. Es geht darum, was du wirklich brauchst.

Was hältst du von einem Meeting, um deine besonderen Erfordernisse zu besprechen? Das Meeting mit mir vereinbarst du ganz einfach über den Button.

Ich freue mich auf unser Gespräch.

Mehr Know-how
Unser Team

Wir sind immer für dich da. Persönlich und zuverlässig wie die Kolleg:innen im Büro nebenan. Nur ohne Auszeiten und mit skalierbaren Ressourcen. Mit anderen Worten: "Wie inhouse, nur besser."

Mehr endecken